Tłumaczenie "gdzie jesteśmy" na Turecki


Jak używać "gdzie jesteśmy" w zdaniach:

Gdybym tylko wiedział gdzie ten dom jest, albo... gdzie jesteśmy.
Sizi eve götürebilirim... evinizin yerini ya da bizim nerede olduğunu bilmesem de.
Musimy zorientować się, gdzie jesteśmy, zanim będziemy mogli zorientować się, gdzie są Scott i Kira.
Nerede olduğumuzu anlayıp Scott ve Kira'yı nasıl bulacağımızı çözmemiz gerek.
Pytanie więc - nie tyle gdzie jesteśmy, ale kiedy jesteśmy.
Sorun nerede olmamızdan çok, hangi zamanda olduğumuzda.
Nie wiem, gdzie jesteśmy, ale to na pewno nie Oklahoma.
Nerede olduğumuzu bilmiyorum, ama Oklahoma olmadığı kesin.
Dotąd miałyśmy przewagę, bo nie wiedzieli, gdzie jesteśmy ani dokąd jedziemy.
Şimdiye dek iyi giden iki şey vardı: Yerimizi ve gittiğimiz yeri bilmiyorlardı.
Jak zgasną, skąd mamy wiedzieć, gdzie jesteśmy?
Tüm mumlar sönerse, neredeyiz, nasıl bileceğiz?
Wiedzą dokładnie, gdzie jesteśmy i co możemy zrobić.
Nerede olduğumuzu, ne yapabileceğimizi tam olarak biliyorlar.
Niemcy wiedzieli, gdzie jesteśmy i dali nam nieźle popalić.
Ama nedense Almanlar yerimizi her zaman tam olarak biliyorlardı, bu yüzden bize nefes bile aldırmadılar.
Powiadomi przywódców gdzie jesteśmy, by mogli za nami podążać.
Bizi takip edebilmeleri için komutanlara yerimizi bildirecek.
Staram się właśnie wytłumaczyć ci, gdzie jesteśmy.
Sadece sana nerede olduğumuzu anlatmaya çalışıyorum.
Nieważne gdzie jesteśmy, i tak nie ściągnę ciuchów.
Soyunmanı bir tek Jadakiss ister, o da havaya girdiğinde. - Jadakiss mi? - Bir saniye...
Ratownicy wiedzą, gdzie jesteśmy i już po nas lecą.
Nerede olduğumuzu tam olarak biliyorlar. Geliyorlar.
A tu gdzie jesteśmy nie ustawiłem żadnych kamer.
Ben de bulunduğumuz bölgeye kamera yerleştirmedim.
Nie masz zielonego pojęcia gdzie jesteśmy, prawda?
Nerede olduğumuz hakkında hiç bir fikrin yok, değil mi?
Twoi przyjaciele wiedzą, gdzie jesteśmy, więc musimy opuścić tę wyspę i wrócić tam, gdzie mieszkamy.
Dostların nerede olduğumuzu biliyor. Adayı terkedip yaşadığımız yere dönmeliyiz.
Dowiedziemy się, gdzie jesteśmy, jak możemy zdobyć pomoc i uratować wszystkich.
Nerede olduğumuzu düşün, onlara nasıl yardım edeceğimizi ve herkesi kurtaracağımızı.
Chyba nieźle się orientują. gdzie jesteśmy.
Bence nerede olduğumuzu gayet iyi biliyorlar.
Prędzej czy później dojdą, gdzie jesteśmy.
Er ya da geç nerede olduğumuzu öğrenecekler.
Kiedy tylko włączę telefon, dowiedzą się, gdzie jesteśmy.
Jill, bu telefonu açtığım anda yerimizi öğrenecekler.
Co spotkałoby nas, gdyby strażnik nie powiedział Odynowi, gdzie jesteśmy.
Muhafız Odin'e yerimizi söylemeseydi bizim de sonumuz öyle olacaktı.
Ten kutas wie gdzie jesteśmy, więc oczy szeroko otwarte.
Bu herifler nerede olduğumuzu bilmiyor, bu yüzden herkes gözlerini açık tutsun.
Tu gdzie jesteśmy, podłoga jest zaprojektowana tak, aby działała na nas z siłą przyciągania ziemskiego.
Bu odanın zeminin yerçekimi kuvveti dünyanınkiyle aynı kuvvetle dizayn edildi.
Jak widać, Brytyjczycy... myśleli o budowie linii kolejowej która przebiegnie dokładnie stąd gdzie jesteśmy, z Tajlandii do Birmy.
Anlayacağınız, İngilizler, Tayland'da bulunduğumuz bu yerden Burma'ya uzanacak bir demiryolu.....inşa etmeyi düşündüler.
Nikt nie wie, gdzie jesteśmy, a na wyspie grasuje tygrys!
Nerede olduğumuzu kimse bilmiyor, ve burada katil bir kaplan var!
By być, kim jesteśmy, gdzie jesteśmy i ośmielać się stać wolnym, co może być bardziej samotnym?
Olduğumuz gibi görünmek yerimizi bilmemek ve özgürce dikilmeye cesaret etmek bundan daha yalnız bir şey olabilir mi?
Wybadają, gdzie jesteśmy i wszystkich wybiją.
Böylece nerede yaşadığımızı öğrenip hepimizi öldürecek!
Zdmuchnęło nas daleko z kursu, kto wie, gdzie jesteśmy?
Rotamızdan çok fazla saptık kim bilir nerelerdeyiz.
Myślisz o tym, gdzie jesteśmy, zamiast o tym, dokąd zmierzamy.
Gittiğimiz yeri düşünmek yerine bulunduğumuz yeri düşünüyorsun.
Chyba nie powinniśmy pytać gdzie jesteśmy.
Sormamız gereken soru nerede olduğumuz değil.
A do tego nie mamy jedzenia, wody, ani nawet pojęcia gdzie jesteśmy, więc jeśli mamy zginąć, chciałem, żebyś wiedziała pewne rzeczy.
Ayrıca, ne yemeğimiz ne suyumuz, ne de nerede olduğumuzla ilgili fikrimiz var. Yani eğer öleceksek bari bir kaç şey söyleyip öyle ölelim, öyle ya.
Jack, oni nie wiedzą gdzie jesteśmy.
Jack, onlar bizim nerede olduğumuzu bilmiyor.
I zdaje się, że się zgubiłem, więc powiedzcie mi, gdzie jesteśmy.
Açıkçası kayboldum. Bana nerede olduğumu söyleyebilir misiniz?
Jeśli zmienisz zdanie, wiesz gdzie jesteśmy.
Üzgünüm. Eğer fikrini değiştirirsen, biz buradayız.
Uważam, że to dlatego, że technologia trafia do nas najmocniej tam, gdzie jesteśmy najwrażliwsi.
Ve bence bunun nedeni teknolojinin bize en savunmasız yanlarımızdan hitap edebilmesi.
Budujemy budynki o różnych rozmiarach i w różnych stylach, z różnych materiałów, w zależności od tego, gdzie jesteśmy.
Ve biz nerede olduğumuza bağlı olarak değişik boyutlarda değişik şekillerde ve değişik malzemelerden binalar inşa ediyoruz
Pochodzę z Jersey, gdzie jesteśmy przejęte byciem laską, więc jeśli moje koleżanki nosiły obcasy, nosiłam i ja.
Jersey'liyim, şık giyinmekten hoşlanırız, yani arkadaşlarım topuklu giyiyorsa ben de giyiyordum.
I jest bardzo ważne, by wiedzieć, gdzie jesteśmy.
Ve nerede olduğumuzu bilmek çok önemlidir.
By odpowiedzieć na to pytanie, należy dokonać porównania między tym, gdzie jesteśmy, a celami globalnymi i stwierdzić, jak dużo jest do zrobienia.
Bu soruyu cevaplayabilmek için dünyanın şu anda bulunduğu noktayı referans alarak ne kadar gelişme kaydetmemiz gerekeceğini görmeliyiz.
Sądzimy, że życie na Ziemi zaczęło się po upłynięciu 500 milionów lat, patrzcie, gdzie jesteśmy. Te księżyce są fantastyczne.
İnanıyoruz ki Dünya'daki yaşam ilk 500 milyon yıldan sonra başladı ve şu an geldiğimiz noktaya bakın.
Możemy jednak spojrzeć na świat, postarać się zrozumieć, gdzie jesteśmy w jego kontekście i jak postanawiamy z nim współoddziaływać.
Ama dünyaya bakabilir ve onun neresinde durduğumuzu anlamaya çalışabilir, ve onunla nasıl bir etkileşim içinde olabileceğimizi seçebiliriz.
2.8804421424866s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?